Your English writing platform
Discover Ludwig'excessively strong' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe something that is greater in extent or intensity than is necessary or desirable. For example, "The spices in this soup are excessively strong."
Exact(39)
"We're finally seeing a correction of the excessively strong yen".
Rather than suffering from weak governance, they are being crushed by an excessively strong state.
This hardly seems like an excessively strong due-process ruling; really, it is a pathetically weak one.
Japan, however, generally fears an excessively strong currency, which can hurt the country's economy by making its exports more expensive and consequently less competitive.
Lamb is considered a Northern taste and excessively "strong" by many Chinese cooks; it is always cooked with powerful aromatics, like chili peppers and garlic, to subdue it.
If, on the other hand, somehow labor was excessively strong, reducing the return to capital and thus thwarting job creation, redressing this imbalance might be good.
Similar(21)
When Bean ran for Congress in 1992 (for the second time), she drew on her inherited money and faced accusations that she traded excessively on the strong reputation of L. L. Bean, where she was born into an ownership role.
"So not excessively excessive.
Kenaf, although adaptable to various soils, grows best in well-drained, sandy loam and requires a warm, moist climate, tropical or subtropical, without excessively heavy rains or strong winds.
"The real losers are the horses - jockeys are once again allowed to use the whip excessively without a relatively strong preventative punitive element".
However, it could be argued that the planned two-tailed t test was excessively conservative, given the strong directional prediction in favor of a cue-side advantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com