Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The defect turned up in 46 people from six families; all 46 had TDO symptoms, including kinky hair, malformed teeth, and excessively dense bones.
Firstly, the molecular size of the query structure, as this would entail more distinct topological features (as long as the distributions are not excessively dense per charge partitioning scheme) which was clearly illustrated by the cyclosporine example.
Indeed, osteopetrotic patients (characterized by excessively dense bone and high BMD) appear to lack the ability to generate Gc-MAF 83.
Similar(54)
Excessively increased dense material deposit, which consists of calcium in mitochondria [ 44], seen in the heart treated with 10 μg/mL of propofol might reflect this mechanism.
To top off the intimidation, these aren't alty little chapbooks or novellas but thick, crushing tomes of dense, excessively researched prose.
"So not excessively excessive.
A pop-art, 70s-kitsch S&M dungeon with pools of excessively bright light amid dense shadows, the Korova was designed by John Barry (not the composer) and was one of the few sets built for Kubrick's notorious film, re-released on Friday after an absence of 26 years.
Dense or excessively sparse wrapping may impede the interconnection and dispersity of the MWCNTs, respectively, and therefore resulted in decreased conductivities.
Also, food market globalization paralleled with urbanization has facilitated dietary changes that have increased the daily intake of nutritionally poor but energy-dense and excessively salty foods in this country, in the same way as seen in quite a few middle and low-income countries [ 46, 47].
3D scanning devices usually produce huge amounts of dense points, which require excessively large storage space and long post-processing times.
In this manner, we are able to provide dense temporal sampling over longer temporal windows without excessively increasing the size of the feature histogram.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com