Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Team members engage in excessive trash talking that is offensive and disrespectful.
Trash: Housing & Residential Services shall assess a fee no less than $200 upon participant's departure, if Housing & Residential Services finds excessive trash in any area(s), including but not limited to, individual rooms, common areas, and public spaces of the facilities used by the participants.
They make a point of teaching players how to lose without tantrums, excessive trash talk or unsportsmanlike behavior and win without too much showboating.
Similar(57)
"Please help me regain my quiet home and neighborhood," wrote Wilkey, who said the stand is causing excessive traffic, trash, illegal parking and noise.
"The perimeter screening fence had also accumulated excessive amounts of trash and debris".
Housing & Residential Services in its sole discretion, will determine whether the amount of trash is excessive.
But the Housing Authority also has excluded people for "nondesirability," which it said included "common-law nuisances" like keeping an excessive number of pets or an extreme amount of trash.
You can provide particular examples of why it is so important, if wished, such as the ocean trash gyres, but don't go into excessive detail!
Only his selfish penalties, his trash-talking with opponents, his dives to draw penalties, his excessive celebrations of personal achievements and his constant baiting of the officials.
Dear So Sad Today, How do we survive amidst the mainstream trash of generation K (K for Kardashian), the age of pointless affectations, excessive navel-gazing, and existing only for looks?
Excessive dredging, millions of gallons of waste and untreated storm water, sewer overflow, wind-blown trash, soot and chemicals from transportation, and large-scale development are the real causes of pollution — not just the occasional ritual offerings of devout Hindus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com