Your English writing platform
Discover Ludwig"excessive rate" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to an amount or rate that is high or higher than expected, accepted, or desired. For example, "The excessive rate of inflation made it difficult to keep up with rising costs."
Exact(54)
Physician-diagnosed asthma and respiratory symptoms occurred in excess among our study participants and was confirmed by an excessive rate of airway obstruction and BHR.
In addition, a bill sponsored by the state A.F.L.-C.I.O. to curb excessive rate increases has won no business support.
Or maybe Worldbouquet (Antilles) raises $500m and lends it on to the British company—at an excessive rate of interest.
In states where regulators have the power to curb excessive rate hikes, the increases are often rejected or negotiated down.
"It does appear, just by looking at the damage to the vehicle, the mechanical action, the skid marks, there was an excessive rate of speed".
She criticizes insurers by name when she believes they are seeking excessive rate increases, and she urges states to reject such requests.
Similar(6)
People who run for-profit companies also naturally take issue with excessive rates.
Locum doctors are holding the NHS to ransom by demanding "excessive" rates of pay from cash-strapped hospitals, the service's financial regulator has warned.
Despite some studies showing excessive rates of cancer, birth defects, and other health problems among local residents, a direct link to Rocky Flats was never conclusively established.
He added, "It's unfortunate that Tribune was willing to hold our customers hostage in an attempt to extract excessive rates".
Federal and state officials had been negotiating over the excessive rates since 2010, when an investigation by The Poughkeepsie Journal alerted the Obama administration to the overpayments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com