Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her captain observed that she was strongly constructed, but criticized the excessive overhang of the stern.
Similar(59)
"So not excessively excessive.
Population and demand will keep growing, and with time the market should absorb the overhang of excessive homebuilding from the years of reckless lending and shoddy securitization.
That overhang of excessive debt looks to keep rising and act as a drag on economic growth well into the future.
Few were ready to admit that the advanced economies had bet the farm on the wrong growth model, much less that they should look to the emerging economies for insight into structural impediments to growth, including debt overhangs and excessive inequalities.
That said, the Chinese readily accept that the stimulus programme has led to a multitude of acute problems: chronic over-investment in industries responsible for infrastructure, excessive debt, a property market overhang and growing financial problems in local government.
Trim excess dough, leaving a 1/2-inch overhang.
The results show that opening a secondary window is an efficient way to bring more light in and lengthening overhang is an efficient way to block excessive sunlight.
The design of this system takes into account the following parameters: the effects of excessive strain; specimen depth and width; span-depth ratio; overhang; rate of loading; measuring displacement from the crosshead position; radius of contact points; and the distance between the contacts.
"We didn't have excessive overbuilding, so we don't have a big overhang of unsold new homes, and because Texas has among most affordable housing in the country, the demand sustained".
Eliminating the balcony also removes the overhang structure which works as an obstruction to block the excessive penetration of sunlight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com