Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"Markets should know that we wouldn't welcome an excessive appreciation of the euro," they said in a joint statement.
The bank has said in the past that it would act to prevent any excessive appreciation of the Swiss franc.
Europe is beginning to grumble loudly that excessive appreciation is not just damaging its trade with the United States but making it more open to predatory pricing by dollar-linked currencies, notably that of China.
This, though, is clearly not an ideal world and many IMF member states – Brazil, for one – have introduced capital controls after excessive appreciation of their currencies stifled export growth.
But in a sign of the discord apparently going on in the meetings, a Chinese official said at a news conference that calls from outsiders for China to engage in "excessive" appreciation of the yuan were irresponsible.
The Japanese government is keen to avoid excessive appreciation of the yen as it deals with the immediate aftermath of the earthquake and tsunami and the ensuing nuclear power emergency.
Similar(50)
The Federal Reserve should control a hot housing market by raising interest rates to limit excessive price appreciation and overbuilding.
Some earnest appreciations followed.
Fukushiro Nukaga, the finance minister, called its appreciation "excessive" and worrisome.
General Van Riper said the mood reminded him of the mindset in Vietnam: excessive faith in technology, inadequate appreciation of the fog of war, lack of understanding of the enemy, and simple hubris.
Second, the European Central Bank needs to pivot from financial crisis prevention – an area where it has performed impressively – to striking the delicate balance of supporting growth (and countering currency over-appreciation) without fuelling excessive risk taking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com