Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Higher imposed loads (inducing maximum strain level in the reinforcement of about 5000 με) led to both deflections and crack widths in excess of the values recommended at serviceability limit state.
CSI values reported in A1 of the cat are far in excess of the values measured in cat MGB, presumably in the ventral division [10], or in rat MGV.
Similar(58)
He had pledged Coroin shares as security for bank loans well in excess of the value of the shares.
Also, like any government program, some consultants hired by the R.T.C. presented huge bills, some far in excess of the value of the services they had provided.
The $325 million figure was given by an appraiser and was far in excess of the value placed on the sewer lines in the authority's books.
Now millions of mortgages are in foreclosure, seriously delinquent or significantly in excess of the value of the underlying home ("underwater").
How can we be assured, with the bank moving into public ownership, that it will stop the reckless offering of mortgages well in excess of the value of property - a practice which continued until last week?
The volume of cybercrime now matches the number of traditional crimes, and its estimated £193bn cost is far in excess of the value of physical goods nicked from homes, cars and workplaces.
"The settlement I made with Southeastern in March 2014 was for an amount significantly in excess of the value of the fares not paid by me on the small number of occasions that I failed to pay.
The reasons for concern are obvious, including a declining stock market that has made deep cuts in many retirement plans and a falling real estate market that has left millions of homeowners with mortgage debt in excess of the value of the house.
Frivolous lawsuits and those demanding damages far in excess of the value of the allegedly infringed patent detract from our ability to push innovation and better products forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com