Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Subsistence fishers are still active in the FSM, mostly exploiting inshore resources and selling excess catches through various local outlets.
Despite a brief recovery in raw material prices in October, the tuna industry continues to see margins squeezed by excess catches by global tuna fleets, although low fuel prices are providing some relief in terms of costs.
Similar(58)
This is a great way to use up some of your excess catch of mackerel using chunks of crispy, deep-fried fish in a lovely spicy broth.
Until recently, he said, New England regulators had set targets only for total catches instead of setting strict quotas under which any excess catch would be deducted from the following year's quota.
In some POs the member is fined the entire value of the excess catch, the money levied being used to offset the POs normal running costs.
My excess line caught on a deck cleat.
There is a way to shorten the cord length by a little bit so you don't have excess getting caught on things[2] and some headphones with really long cords come with cord-winders or you can even make your own cord-winder.[3] Generally, having it a bit too long is better than having to buy an extender.
Emma forsook show business after nearly succumbing to the same excesses that caught up with Houston, who died in February, not long after "Sparkle" was completed.
However, he needed to undergo a liver transplant earlier this year, and despite a post-surgery statement that he was 'bigger and stronger than ever', clearly his past excesses had caught up with him.
In Llanelli, for instance, a school has gouged a dip out of its playing fields which catches excess water during a downpour.
Consider creating a mosaic design around the flowerpot plate (the plate that catches excess water) for an extra added touch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com