Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
An exceptionally vibrant set followed.
booksforcooks.com Laddawan Thurston's exceptionally vibrant Thai food has turned Oli's into Oxford's hottest restaurant.
In our press conference this morning, the group that is outreaching to youth is exceptionally vibrant and amongst that team are people working for Kids Company.
All I know is that the space was a delight to be in and that the music sounded up-close and exceptionally vibrant.
Aliveness to voice (and "everything is a kind of voice", as he says, via Yevtushenko) makes him a writer whose works for the stage, including new versions of Rostand's Cyrano and Racine's Phaedra, are exceptionally vibrant.
The show has made much of its decision to bake real pies on Scott Pask's exceptionally vibrant set, but its more important calling card is its ability to romanticize the rural small-town diner (this show has New York values, that's for sure) without looking down on it from some Brooklyn vista.
Similar(53)
However, if you desire to do so (for instance, because you want to grow exceptionally large, vibrant blooms), take care so as not to over-fertilize, as peace lilies can be somewhat sensitive plants.
His seed harvest looks exceptionally more healthy and vibrant, yielding a more successful germination rate.
The salmon gefilte layer added subtle and welcome variety to the whitefish mix, and a slice of the Gefilteria's loaf looked exceptionally appetizing when topped with their vibrant orange and magenta horseradishes.
The brass instruments seem to erupt unexpectedly no matter how many times they begin a new composition, while the beat of the drum anchors their vibrant blast and the exceptionally sustained notes of the soloists who step down from the bleachers, where the musicians stand on two sides of the stage.
Spurring so much business in such vibrant markets is an exceptionally rewarding and exhilarating experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com