Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
When it was her turn, Kayla was taking an exceptionally long time to respond.
A small number of people may be on methadone for an exceptionally long time".
She paused for an exceptionally long time and replied ambiguously: "I have the box set".
Compared with most of its Mayan contemporaries, which crumbled about the 10th century, the city survived for an exceptionally long time.
The show has attracted hundreds of visitors a day since it opened on July 20, he said, with many staying an exceptionally long time.
But a former official involved in the case said any WikiLeaks investigation would probably run for "an exceptionally long time" before efforts were made to bring Mr. Assange to the United States.
Similar(42)
The possible influence of the high serum content in the FABS broth and the exceptionally long incubation time was tested with Staphylococcus aureus (ATCC 29213) and Brachyspira hyodysenteriae B78T (ATCC 271 64T) under identical conditions as for the Treponema isolates.
We found Eurybia lycisca to have an exceptionally long handling time on the particularly deep and thin corolla tubes of Calathea, which were known to be among the preferred nectar sources (DeVries, 1997).
The exceptionally long survival time of the current case was probably related to an excellent response to surgery and adjuvant chemotherapy; however, it might also be associated with yet to be identified genetic or epigenetic factors involved in the change from dormancy to the activation of metastasis.
Rather, the report says, actions taken now will have little impact for decades, mainly because the climate has exceptionally long response times.
However, they require exceptionally long computation times and are temperamental in terms of stability, and, hence, are so far fairly limited in the application to modeling analytical results or laboratory experiments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com