Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But this now exceptional undertaking may well be the beginning of a new normal.
Unfortunately, given the limitations recounted in the introduction of this review, analysis of homeobox gene expression and function in mammary gland development and neoplasia will be an exceptional undertaking.
Similar(58)
The trust has revised the commercial arm's remit, ruling that it should offload stakes in non-BBC branded international channels, and must not – barring exceptional circumstances – undertake acquisitions such as its purchase of the Lonely Planet travel guides business that so outraged the corporation's critics.
Asked what safeguards the government proposed to put in place to ensure that only persons of interest were detained at Australian airports in an environment of heightened national security risk, Morrison replied the relevant safeguard was the "exceptional" training undertaken by Australian customs officers.
Moreover, the projects reviewed were exceptional, typically undertaken through funded initiatives, with no guarantee of the sustainability of these new practices.
Because she is exceptional".
These awards of up to $75,000 will be provided to early-career faculty members across the university who are undertaking exceptional research or creative endeavors.
Extraordinary! presents the results of an exceptional research project undertaken at the Zurich University of the Arts that documented and examined art produced in asylums and mental hospitals throughout Switzerland around 1900.
Oxford University does not allow students to undertake part-time work during term time except under "exceptional circumstances".
We brought together bank supervisors to undertake an exceptional assessment of the strength of our nation's 19 largest banks.
Recall that an exceptional fuzzification procedure was undertaken for situations involving ( n = 4 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com