Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Rather, God is bringing about a state of affairs that is perfectly consistent, hence, possible, but one that is exceptional to the normal type of causal connections we come to expect between fire and cotton.
Similar(59)
Meanwhile, the privileging of clinical accuracy frustrates the reader's meaning-making impulse to generalize from the exceptional (pathological) to the universal (normal).
"We all recognise that the UK's membership of the EU is an issue on which some colleagues have long-standing, deeply-held positions of conviction - hence my decision to set aside, on a highly exceptional basis, the normal rules of collective responsibility.
The danger to secure emails – that they be forwarded to the unapproved, copied and quite quickly disappear from the usable record – is not exceptional, but the normal state of affairs.
It bridges the gap between superstar and fan, between the exceptional and the normal.
Similarly, Eliot is to be found writing to several authors in flattering terms explaining that he may be able to double the normal rates of payment to a truly exceptional contributor, "one of whom is, of course, yourself".
In refusing to permit the bill to be debated or voted on, Ayatollah Khamenei took the exceptional action of circumventing the normal institutional checks on legislative power.
"I feel an exceptional responsibility to the people there".
Women make exceptional contributions to the financial services industry.
"In some cases, the reason is clear: exceptional rarity, exceptional provenance, exceptional stories attached to the car".
Hall's twist on the old narrative trope is that King, the exceptional man, is shown to be normal, while the quaint maid, who behaves like a refugee from the chitlin' circuit, turns out to be exceptional.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com