Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In London, the British Treasury said it would "protect financial institutions against exposure to exceptional future credit losses on certain portfolios of assets" in return for a fee.
Under Britain's latest bank bailout, its Treasury will "protect financial institutions against exposure to exceptional future credit losses on certain portfolios of assets" in return for a fee.
It's a movie about an exceptional young man who has the benefit of an exceptional past and turns it into an exceptional future — and it evokes the young people who are condemned to ordinary neglect, ordinary racism, ordinary incarceration, and who are all the more extraordinary in the force of their endurance.
Similar(57)
And Murray is truly exceptional, a future hall-of-famer for sure.
We hope that the national hockey team will continue to bring laurels for the country through their exceptional performance in future as well," they said.
Sullinger is healthy and Robinson is ready, two exceptional talents and future lottery picks banging bodies in the post with a trip to the sport's brightest stage on the line: Monday night at the Final Four.
Indian women provided exceptional performances for the future.
Underperformance in the past, after all, is what allows for exceptional performance in the future.
It is an extreme tactic, and moderate Democrats have promised that they will use it only in exceptional circumstances).In the future, presidents of both parties are likely to prefer "stealth" nominees like Ms Miers.
If he can continue with that form and keep scoring goals, he's going to be an exceptional player in the future".
This problematic part of the project has been an exceptional opportunity for the future of the project development opening the road to a series of methodological innovations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com