Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
(A shoulder replacement two years ago means that Thorpe can no longer swim, "except to catch a wave").
Now, she said, she feels so at home that she has no plans to return to New York except to catch the occasional Broadway play.
The French never came out of their guarded camp except to catch the first plane home; the Italians soon followed, and one of Italy's old, very old, campaigners, Gennaro Gattuso, summed up their resignation: "When we won the World Cup in 2006, they awarded us the Cavalier of Labor.
Meanwhile, the observer, overpowered by the sheer scope and impact of this wall of paintings, can barely track these explanations, except to catch a dead-on appropriate phrase from, of all places, the novel "Spartacus" by Howard Fast: "the insolent enormity of it".
Similar(56)
While he doesn't except iOS downloads to catch up, he added that the Apple platform was a priority because it is used by early-adopters and influencers who can help get word of the service out.
Except when she manages to catch jaundice and turn yellow late on in the book, she is singularly colourless.
This concept applies to your emotions except don't try to catch your emotions just let them spill out and release some of the pressure you feel.
Auntie Mei had nothing to say except to warn Chanel not to catch a cold.
Well, except for when he fails to catch a fly with his chopsticks – how all Japanese people spend their evenings, you know.
I won't spoil the ending for those who have yet to catch up except to say that the identity of the murderer was both well signalled and made perfect sense, despite a certain amount of sleight of hand on Christie's part.
A surprise hit with critics and viewers last summer, watching the final episode with its sloppy plotting, shoddy writing and dislikeable characters behaving inexplicably was like seeing a Mazda lying in the ditch about to catch fire, except that might have been compelling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com