Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
All components except for the data acquisition card are standard ANTARES components.
It can be seen from these figures that, except for the data with relative large R rm, the data fits well with the PDF.
Comparing the number of events for each MLT or year, there were no significant differences except for the data in 1989.
All the data are provided as an excel sheet except for the data on purification and characterization of carvacrol and thymol that will be published elsewhere.
Comparisons of the differences between the means of treated and untreated samples of qRT-PCR data were performed using Student's t-tests (p-value ≤ 0.05 except for the data marked with ns).
The duration of the data used is 3,155 days in total from 2001 to 2010, which covers almost the whole CHAMP period, except for the data from the commissioning phase in 2000 that are not provided.
Similar(29)
Two days after the EPA posted its air quality monitoring data, most of it vanished from its website--except for the data showing the very highest level of airborne chemicals.
The Act has a clause in it that excepts requests for the data made by the authorities.
Preliminary data were collected from 12 participants (6 Ghostman/6 face-to-face), except for the questionnaire data where data were obtained for only five Ghostman participants.
Google says it wasn't, and that except for making the data readable by humans, it was not touched.
Except for grasshoppers, the data show a slight but significant increase in average CO2 emission immediately after 'beam on'.
More suggestions(16)
except for the dataset
except for the fact
except for the evidence
except for the estimate
except for the reported
except for the documentation
except for the fireworks
except for the clothes
except for the titles
except for the computers
except for the people
except for the taxis
except for the pennies
except for the things
except for the ones
except for the cigarettes
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com