Sentence examples for excellent libretto from inspiring English sources

Exact(1)

The excellent libretto, by Philip Littell, is based on Maupassant's story "Boule de Suif," which tells of the misadventures of a menagerie of bourgeois and aristocratic types who are travelling by coach in the middle of the Franco-Prussian War.

Similar(59)

The cast, singing Norman Tucker's English translation of Janacek's own Czech libretto, is excellent.

I find this libretto an excellent metaphor avant la lettre for the EU's present predicament.

I was eager for the chance to hear Wagner's German libretto performed in the excellent English translation by Richard Stokes.

But Handel's recitative is also vividly dramatic, and in this production, performed in an excellent (uncredited) English translation of the Italian libretto, the exchanges between the characters provide many of the dramatic high points.

But on opening night there was certainly no negotiating with pitch by the excellent cast members, who all sang the English libretto with clarity.

Cerrone's libretto stays close to William Weaver's excellent translation of Calvino's Italian text.

This was also the case in Mr. Vavrek's third libretto, for Jeff Myers's "Maren of Vardo," which like "Vinkensport," featured excellent singing from the bass-baritone Matthew Burns and the baritone Joshua Jeremiah.

The Philharmonic and its music director, Gustavo Dudamel, bring the work to New York with the same excellent soloists — Tamara Mumford, Kelley O'Connor and Russell Thomas — and a new element: a staging by the theater artist Peter Sellars, who collaborated with Mr. Adams on the libretto.

The libretto often waxes abstract and philosophical.

"Sylvia" 's libretto is already classical.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: