Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Trailer Happiness attracts an excellent crowd and does the best rum cocktails in London.
Zing! STEVE COLL: Excellent crowd sourced answer on the flag pin! STEVE COLL: So much for foreign policy… STEVE COLL: Five points!! QUESTION FROM MATTHEW: Why is Obama letting him turn this into an economy debate?
Rutherford was well past his half-century – 83 balls with three fours, two of them taking him to fifty – and the queue for the tea and cake in the Ladies' pavilion already stretching down the steps, when there was a round of applause from an excellent crowd and Moeen Ali trotted on to the field.
What was a good sign was an excellent crowd of 55,990 inside Wembley on Thursday, albeit with an eerie atmosphere until Everton captain Phil Jagielka put England ahead.
Who wants to go and score the goal and be the hero in front of the fans at home and score the winning goal?" Burton Albion manager Gary Rowett told BBC Radio Derby: "It's hard to come to a place like this with an excellent crowd where the results have picked up at home recently, but I thought we had by far the best of the first half.
Similar(52)
Clare Connor, the ECB's director of England women's cricket, added: "In this country, last summer's record-breaking attendances for the Women's Ashes showed there is a growing audience and appetite for women's cricket – we witnessed excellent crowds, including full houses at Chelmsford and Hove, coupled with growing media and commercial interest.
The food is excellent, the crowd is very mixed and the ambience is Bollywood meets village pub.
But for even the most jaundiced Yorkshiremen in an excellent 32,569 crowd, there was no doubting southern hemisphere superiority last night.
Check into the North Carolina Outer Banks, where shelling and wildlife will be excellent, and crowds nonexistent.
QUESTION FROM WILLIAM: Excellent treatment on crowd management John.
Excellent book on crowd behavior and mass psychology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com