Your English writing platform
Discover Ludwig"excellent brand" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something (product, services, etc.) with a high quality or good reputation. For example: The company is known for its excellent brand of kitchen appliances.
Exact(20)
Dolin, an excellent brand from France, started to be imported again after an absence.
One excellent brand, Isotonic, is denser and more resilient than most other memory foams.
But Shannon continued to be an excellent brand – even today it is a big name".
Apple does a great job protecting their products which is well within their rights, and as a result, they have an excellent brand and reputation.
I suspect that the Branson story will be taught as a case study to future generations of business students, warning them how easy it is to destroy an excellent brand image.
Terry Savage, who is expected to stay on as chief executive of the festival, said: "The brand is an excellent brand and the legacy we have been left is fantastic.
Similar(40)
They were all high-profile companies with excellent brands and distribution.
When done correctly, excellent branding lets both first-time viewers and long-time returning customers know exactly what your company is, does and stands for within just a few glances.
The attacks against the Pirate Bay have given it far more popularity than it really deserves and through a combination of excellent branding and nearly non-stop coverage, everyone with an Internet connection knows of that Jolly Roger waving endlessly in the digital winds while the real business of piracy – counterfeiting, fake DVD sales, and fraud – are going on in the shadows.
And if you're in need of excellent branding, print design or web development visit Go Media.
Excellent branding in the 21st century means that users share with excitement how the company wowed them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com