Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Greenland is now losing 200 cubic kilometers of ice per year — from melt and ice sliding into the ocean from outlet glaciers along its edges — which far exceeds the volume of all the ice in the European Alps, he added.
This result is in line with the evidence reported in the majority of developed and industrialized countries, where the volume of trade credit exceeds the volume of short-term bank debt (e.g. Rajan and Zingales 1995).
Thinning will most likely be a type 1 response since the volume of a thinned stand rarely exceeds the volume of an unthinned stand, although the response to thinning may be sustained for quite a while.
estimated around 250,000 km3 (about 60,000 cubic miles), which exceeds the volume of most continental rift zones, and some flood basalt provinces.
Annual inflow into the Matsalu Bay from the Kasari River exceeds the volume of the bay itself approximately eight times; average seasonal variation of the Kasari River exceeds 1.7 m.
This number exceeds the volume reported for most trauma centres in our survey (Table 2).
Similar(52)
A transition from ohmic to SCLC region is observed when the injected carrier density exceeds the volume-generated free carrier density.
Dividend recapitalizations are on pace to exceed the volume in 2007.
A More than 400,000 gallons of dispersant have been applied to the spill, already far exceeding the volume of chemicals used to control other spills in the United States.
If that projection were to prove accurate, a Guggenheim museum would emerge as Finland's most popular art site while also exceeding the volume of visitors at the Modern Museum in Stockholm.
When Destiny was firmly latched and bolted to the American-made Unity connecting node at 2 12 p.m., the complex of linked modules became the largest space station ever put into place, exceeding the volume of Russia's Mir and the earlier American Skylab.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com