Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It may be discomforting, but it is not surprising that our attempts to predict the evolution of volcanic systems are destined to take the form of exceedingly uncertain approximations; and that our probabilistic forecasts are affected or dominated by substantial uncertainties.
We live in an exceedingly uncertain, unpredictable dating world, and when the future is unknowable, when you can't predict it, you have to start creating it.
Further, some have questioned the ability of DHS survey questions to truly capture intention to limit, particularly given the ambiguity that many women may feel when asked such questions., Others argue that because African life is exceedingly uncertain, parents may neither deem the number of children born as important nor conceptualize an end to childbearing with any degree of meaning.
Similar(9)
Developing numeric nutrient criteria for streams has been exceedingly complex due to uncertain background concentrations and uncertain impacts to water quality.
Our results demonstrate that the mechanism performance is exceedingly sensitive to the uncertain factors: dimensional errors, assembly deformation and misalignment in working condition.
Von Donop himself took quarters in the house that Ewald described as belonging to an "exceedingly beautiful widow of a doctor", whose identity is uncertain.
Such studies are exceedingly expensive; the duration of prophylaxis and thus the optimal moment for outcome assessment is uncertain.
Although the PMO exon-skipping trials are generating exceedingly positive data, no obvious clinical benefit has yet been conferred to any participant, and future requirements for these conpounds are uncertain at this time.
Exceedingly harsh!
Dress was exceedingly casual.
Expulsion is exceedingly rare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com