Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
"It is only about exceeding the amount of campaign spending".
RM: this is a challenge to Labour on its own turf by exceeding the amount that both Labour and the Conservatives have promised for the NHS.
Fund-raising documents released yesterday show that the governor is raising and spending money at a fast pace, exceeding the amount he raised in the same period at this point in his last term.
Many cards bury dozens of fees in complicated fine print, including fees for A.T.M. withdrawals, purchases, calling customer service and exceeding the amount of cash loaded onto the card.
But Senator Lamar Alexander of Tennessee, the senior Republican on the Senate health committee, said the administration was "undercutting the Congressional power of the purse by circuitously exceeding the amount Congress has appropriated".
But company documents seen by i, show it was sold for just €8.5m on condition that when the banks sold the combined 75 per cent, the media firm would receive "a part interest in the surplus exceeding the amount loaned".
Similar(33)
The total square footage would meet or exceed the amount lost when the twin towers collapsed.
Because of the use of margin, losses may exceed the amount invested".
Demand for the shares "significantly" exceeded the amount available, Mr. Glasenberg said.
"The amount of money that wasn't paid in taxes exceeded the amount the ministry of finance discovered".
The sum far exceeds the amount of aid expected to flow to this ruined land in the next year or two.
More suggestions(15)
exceeds the amount
overcome the amount
exceeding the quantities
exceeding the totals
exceeding the estimates
exceeding the requirements
exceed the amount
exceeding the market
exceeding the budget
exceeding the load
exceeding the superhydrophobicity
exceeding the term
exceeding the growth
exceeding the design
exceeding the millennium
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com