Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The average temperature across the country on Tuesday was the highest since statistics began being kept in 1911, at 40 degrees Celsius (104 degrees Fahrenheit), exceeding a mark set only the day before.
Similar(59)
New last week from Uefa: strict rules imposed on countries bidding to host games at Euro 2020 to stop them trying to bribe voters with gifts – except for "non-cash gifts with only a token value, not exceeding £200, as a mark of respect and friendship".
At present, CAD systems typically mark areas that exceed a threshold with an arrow or a circle marking the suspicious area (Doi, 2007).
If this number exceeds a heuristic threshold then we mark the read as correlated.
Teams exceeding that mark will pay a penalty that starts at $1.50 for each additional dollar spent and rapidly escalates from there.
Retailer J.C. Penney said Monday that sales in May are expected to rise 2% to 3% at department stores open at least a year, with sales exceeding that mark in the first week of the month.
His eventual score of 334 was a world-record, exceeding the previous mark of 325 by Andy Sandham.
Over the last two years, Howard's on-base percentage,.349, barely exceeds the.343 mark that a league-average hitter would have posted in Philadelphia.
Dr Rockstrom added: "We are on a trajectory that will leave our world irrevocably changed, far exceeding the 2C mark.
A $288 billion measure for the military that includes a 3.7percentt pay raise for American soldiers, sailors and aviators has already been approved by Congress and signed by President Clinton, putting Congress well along the path to exceeding the $600 billion mark.
In Scandinavia, the incidence of premarital coitus is far greater, exceeding the 90 percent mark in Sweden, where it is now expected behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com