Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
So, as far as the annual governmental expenditure does not exceed the half of last year's national income value, the system remains stable.
Similar(59)
And it will exceed the half-billion-pound mark worldwide this weekend, eclipsing the previous best-selling Marvel films Iron Man, Iron Man 2, Captain America and Thor.
What follows is a list of suggested rides through Mexico City, each of which starts and ends at a designated Ecobici station, none of which should exceed the half-hour free limit.
As the concentration of AcCoA in the matrix exceeds the half saturation value, the flow of AcCoA into the cycle is enhanced by replenishing oxaloacetate.
In this study, the concentration of bevacizumab after the third dose exceeded the half maximal inhibitory concentration (IC50) for VEGF, and coincided with the more dramatic reduction in plasma VEGF levels.
To that end, Sync ratio values determined at one-minute intervals were smoothed with a five point kernel and the time at which the Sync Ratio exceeded the half recovery point, defined as ≡ min _ val +0.5 ⋅ (max _ val ‐ min _ val ) was obtained.
Yet each symphony is so impeccably constructed, seldom exceeding the half-hour mark, that you don't mind the sense of déjà vu.
The last of California's 58 counties have tallied our signatures and we far exceeded the half-million needed to qualify.
The reason is that the half-life of vitamin K far exceeds the half-life of the administered PCC.
However, events that occurred up to 56 days after discontinuation were included in the analysis, a time frame that exceeds the half-life of abatacept at study termination and should therefore capture any event that occurs while abatacept remains in the body.
In addition, it is important to consider that similar to what has been observed for LMWHs, the pharmacodynamic effects for rivaroxaban exceed the pharmacokinetic half-life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com