Sentence examples for exceed sums from inspiring English sources

Exact(1)

Moreover, whereas weight losses of NC2 and NC3 at 262 °C (Table 2) exceed sums of their LSA contents and PS loss (3.02 and 3.7, respectively), one may assume that some enhancement of the thermooxidative degradation of the PS core component of the nanocomposites can be caused by degradation products of the dopant.

Similar(59)

Driven largely by Mr. Giuliani and Mr. Obama, contributions from American supporters in other countries are on pace to far exceed the sums raised overseas in the 2004 election.

We also proposed that the joint effect of co-occurring comorbidities -- composed of comorbidities with distinct pathogenesis, such as CAD and COPD -- would equal the sum of the component effects or possibly exceed their sum, indicating a positive interaction.

In parallel interference channels, the sum-rate achieved by joint coding among subchannels can exceed the sum of the achievable rate of each subchannel with individual coding.

However, assuming that Berkshire shares continue to rise, the final amount of the donation will far exceed that sum.

For 2018, the AMT exemption amount for the kiddie tax may not exceed the sum of the child's earned income plus $7,650.

Like all McG films, Terminator Salvation can't quite exceed the sum of its parts.

How can an organization's capabilities exceed the sum of its parts?

Mr. Gove's blending skills produce wines that exceed the sum of their parts.

These problem solvers would have capabilities that far exceed the sum of the capabilities of the individual agents.

This is a manager with a proven ability to foster a mighty esprit de corps, his teams continually exceed the sum of their parts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: