Your English writing platform
Discover Ludwig"exceed for" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It is more commonly phrased as "exceeds expectations" or "exceeds limits." Example: The company's sales have exceeded all projections for this quarter.
Exact(8)
President Obama's own fund-raising is likely to exceed any of the Republicans', with his campaign setting a goal last month of $55 million — a figure he will almost surely exceed — for the joint fund-raising committee that he shares with the Democratic National Committee.
The first product, a PC X server, eXceed for Dos PCs came out in 1989.
In 1991 Hummingbird introduced eXceed for Windows to establish itself as the market leader and now controls 50% of the market.
Calculations show that emitted signal energy to received noise spectral density should exceed for a precision of approximately 0.1 mm for a large range of model parameters.
We find a threshold which strangler germination rates must exceed for selection to favor the evolution of strangling, regardless of how effectively hemiepiphytic stranglers may subsequently replace their hosts.
To support the self-management of resources, for each QoS criterion, we define three values: the design value has been determined during the design of the service, the current value is the value monitored during the service lifetime, the threshold value represents the limit the criterion should not exceed for the component to ensures the correct processing of requests.
Similar(50)
The country's 35-hour workweek can be exceeded for short periods.
These state that maximum hourly nitrogen dioxide concentrations are not exceeded for more than 18 hours a year.
The IFS points out that Treasury plans for civil-service numbers have been exceeded for five years running.
Labour owes £23.4m, a sum that exceeds, for example, its spending of £17.9m in last year's election campaign.
Both thresholds were exceeded for all constructs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com