Exact(2)
Based on the propensity for certain proteins to adsorb to container surfaces it was hypothesised that, as CSF is transferred between surfaces (for example, tubes) the concentration of these proteins in solution would decrease.
For example, tubes incubated with 20 μg/ml and 40 μg/ml P-selectin resulted in an average purities of 10·3 ± 1·3% (n = 4) and 27·8 ± 3·0% (n = 6), respectively, the latter reflecting a sevenfold enrichment of CD34+ cells over whole blood (Fig 4).
Similar(58)
For example, tube cameras often leave a light trail.
When exposed to nitrous oxide, for example, the tubes became up to 1000 times more conductive.
He also says that such behaviorally complex systems might be implemented with very ordinary materials, for example with tubes of water and valves.
For example, heart tubes that extend to the right side of the embryo will ultimately loop in the reverse direction.
Nurses in one particular focus group session saw the removal of restraints leading to repeated insertion of, for example, feeding tubes, as causing greater harm to the patient than the restraint itself.
For example, pollen tubes display a 15 to 25 μm clear zone while those of root hairs and moss caulonema are less than 10 μm ([ 10- 13, 20, 21, 23]; this study).
For example, one tube well in Fulbaria, one tube well in Jamjami, and one tube well in Komlapur did not exceed WHO health-based drinking water guidelines for As, Mn, and U. Third, if a sample meets the WHO guidelines for As, Mn, and U, then it should be retested for Pb, Ni, Cr, B, Ba, and Mo.
The usefulness of employing the experimental and computational approaches to quantify the particle-wall impact interaction phenomena in this study provides the basis for additional investigations to be undertaken to better comprehend the particulate behaviour in tube bundle structure, for example staggered tube arrangement commonly found in many commercial heat exchangers.
For example, Nano Tube Modeler software, which is used for CNT [15, 16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com