Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(23)
The direct effect is used, for example, to generate an electric spark with which to ignite natural gas in a heating unit or an outdoor cooking grill.
Why is it good for the rest of us to allow global megabanks, for example, to generate a high level of systemic risk and a high probability of economic meltdown?
Alternatively, the same programs can run at standard webcam speeds of 30 or fewer frames a second, bringing camera-based SLAM to mobile phones, games consoles and even vacuum cleaners.Some well-known games firms are exploring possible uses of the technology, for example to generate a 3D map of a player's room so that it can be incorporated into the game.
The two statements are in fact equivalent because, if the first were possible, then the work obtained could be used, for example, to generate electricity that could then be discharged through an electric heater installed in a body at a higher temperature.
We give a practical example to generate a large class of switching signals.
In this way, we may gain new insights into the ways in which the properties of toxins could be rationally engineered (for example, to generate novel toxins with therapeutic applications).
Similar(36)
French Symbolism relied on his "The Philosophy of Composition," borrowed from his imagery, and used his examples to generate the theory of pure poetry.
Semi-supervised learning (combines both labeled and unlabelled examples to generate an appropriate classifier).
We propose to make use of example sentences to generate questions.
From the valid region, we constructed a toy density map to represent the probability density for the example and to generate data.
So, in other words, this is going to be about tapping into really powerful data sets — which could ultimately be used as the foundation for personal credit checking, for example, or to generate personalized health advice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com