Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(25)
Efforts to curate quality apps, for example through an NHS app library, have had little success.
Shopping for market-ready products (for example, through an acquisition) gets you to market faster, but it's expensive.
Thus, his ambitious plans to use the Internet in the very creation of "Naqoyqatsi," recruiting collaborative media -- additional footage, for example, through an official Web site.
In transient without scram, the assumed event is an insertion of positive reactivity for example, through an undesired withdrawal of the shim rods.
Some who fear the consequences of this for individual liberty have favoured establishing means of appeal against executive and administrative decisions (for example, through an ombudsman), rather than attempting to reassert the doctrine of the separation of powers.
Examples include creating a non-hierarchical system to allow employees to present and implement new ideas, and providing customers perks and a voice, for example, through an interactive website or blog.
Similar(35)
Onstage, several instructors with their backs to the crowd were leading the rest by example through a series of steps, flails, and kicks.
Food systems need attention and can be geared towards promoting nutrition, for example through a greater emphasis on productivity and resilience of pulses, fruits and vegetables.
LeCun replicated this model by running the data of thousands of images of a given thing — a dog, for example — through a series of connected digital layers.
At nanoscale dimensions the energy required to add one additional electron to a "small island" (isolated physical region)—for example, through a tunneling barrier becomes significant.
More important is the political will to alter the marketplace and incentivize this switch, for example, through a stable and strong carbon price.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com