Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
For example, the content of telenovelas may seem "over the top from far away," Mr. Blanco said, "but what's really over the top are the results" from buying commercial time on Univision.
TEK now has the legal power to secretly enter and search homes, engage in secret wiretapping, make audio and video recordings of people without their knowledge, secretly search mail and packages, and surreptitiously confiscate electronic data (for example, the content of computers and email).
For example, the content of 'I' at any context \(c\) is the agent character of \(c\).
For example, the content of terbium and other rare earth elements was used for authentication of Hungarian wines [3].
For example, the content of 'I am a philosopher', with respect to \(c_1\), is the singular proposition that Mary is a philosopher.
AirPatrol's radio monitoring software can only detect the type of activity, and won't be able to inspect, for example, the content of your text messages.
Similar(39)
The drawings are called "The Quiet Axis" and are largely lists in the artist's handwriting: for example, the contents of the seed, and diagrams that often resemble complex formulas from physics of higher math.
"Through our collaboration with Argonne, we will be able to examine, for example, the contents of a room" and define the composition and structure of its ceramic, stone and metal remains.
Remember some information (for example, the contents of a presentation).
For example, the contents of her utility purse were actually weapons disguised as stereotypical feminine products such as lipstick, cosmetic compacts, charm bracelets, and hair nets.
If the notes are from a new local area, for example, the contents of the look-up tables with the names of local places can be changed.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com