Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
More than nine-tenths of arrests, for example, resulted from citizens' requests for police action.
Its abatement of sulfur dioxide, for example, resulted from the mandated deployment of scrubbers and forced replacement of inefficient old power plants, motivated by numerical reduction targets to reduce sulfur emissions and increase energy efficiency.
The incredibly dense aural ambience surrounding Coppola's Apocalypse Now (1979), for example, resulted from the concatenation of scores of individual sound tracks mixed by a team of talented experts, but Coppola himself had already evinced a powerful understanding of the possibilities of sound in his much smaller film The Conversation (1974).
Milk sickness, for example, resulted from the consumption of white snakeroot by milk cows and was widespread in the midwestern United States during the 19th century.
The most recent, well publicized example, resulted from a raid on the compound of the Islamic State's finance chief, Abu Sayyaf, in May 2015.
Similar(55)
Nearly a quarter of assaults on bus operators, for example, result from disputes over fares.
The observed high specificity to NACs constitutes an unprecedented example resulting from the unique combination of hydrogen-bonding donor/acceptor and hydrophobicity in the interparticle structure.
As such, the influence of significant deviations from hydrostatic conditions (for example, resulting from glacial loading) should not be neglected when considering gas interaction with the buffer over long timescales.
Higher levels may, for example, result from feed consumption before sampling or stress.
Changes in ECG intervals can indicate changes in cardiac electrophysiology, for example, resulting from ion channel inhibition.
In principle, directly isolating metagenomic DNA from the environment implies unbiased genomic representation; however, biases are introduced during its isolation, for example, resulting from differences in cell lyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com