Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
To illustrate our approach, we present a case study using the popular automotive cruise control example on two real-time object-oriented models.
Dining at Alain's isn't perfect — for example, on two separate visits a companion ordered a martini, which in France would mean sweet vermouth, cold and neat, and on the first night had to explain what he wanted and on the second, received the wrong kind of vermouth.
For example, on two different occasions in which a migraine begins, a patient may have considerably easier access to medication in one situation versus the other.
For example, on two phones I installed the game on, running Android 5.2 and 6.0, it hasn't requested any access at all! (Which may be why I didn't get a 2-factor authentication notification) — but on one colleague's phone, also running 6.0, full account access right off the bat.
Similar(56)
For example, on three consecutive days in mid-February the operetta played in Richmond, Ind., then Springfield, Ohio, then Dayton, Ohio.
Moore gives an example: On one occasion, I asked her a question about her mother's occupations.
Likewise, he criticized the limitations inherent in simple economic models based, for example, on one phase of historical experience.
Touch the answer to a question (a fried egg, for example) on one screen, and it plops out of the sky on the other.
For example, on one page we go from the cautious statement "It is a reasonable guess that one of the pressures to invent agriculture was to feed and profit from wealthy traders" to the sudden declaration "Trade came first".
For example, on one influential account, that of Harry Frankfurt, a preference is autonomous if it is one with which the agent wholeheartedly identifies (Frankfurt 1988).
For example, on one occasion Fredy cracked open 196 Coula nuts, a favorite food at Taï, and shared most of them with Victor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com