Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
We believe that biodegradable hybrid materials like the ones presented here will find uses in tissue engineering and drug delivery, for example in applications where complex degradation profiles are required that cannot be achieved with one type of material alone.
For example, in applications, where the excitation pulse is followed by a constant delay, e.g. for the evolution of heteronuclear couplings, part of the pulse duration can be absorbed in existing delays, significantly reducing the time overhead of long, highly robust pulses.
For example, in applications that require vehicle-to-vehicle communication, all networked objects are mobile.
For example, in applications involving humans, messages to prevent them from leaving the system could be sent.
However, the grain boundaries formed after the graphene grains become stitched together affect its performance, for example, in applications such as transparent electrodes, since these boundaries impede electrical transport.
Similar(55)
Many examples in applications involve more than two time scales [39, 44, 75].
Meanwhile, nonthermal plasma was also investigated for application in several other fields, for example, in dental applications, in changing surfaces of medical implants, in treating cancer or dermatological diseases, and in plastic surgery [ 14– 16].
For example, in medical applications, the average cost per patient must be kept within budget.
The proposed neutron beam profile detector will be useful, for example, in radiotherapy applications with neutron intensities above 107Hz/cm2.
For example in nanophotonic applications, both ordering and periodicity may affect light-structure interaction [9].
For example in many applications of logical games, the central notion is that of a winning strategy for the player ∃.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com