Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
What features of the audience are implicated in their reaction do different demographic groups respond to the example differently?
A model might use multiple instances of the same module, for example, differently parameterized Michaelis-Menten type enzymatic reactions used for different reactants.
Of course, if you're carrying high-resolution video, then you have to treat those packets, for example, differently from packets for chat sessions.
Tracking the labeled organisms using different Quantum dots, or any mixture of different Quantum dot colors (Fig. 3), provides opportunities to individually track a large number of individuals, populations or groups of, for example, differently treated organisms.
Similar(55)
As shown in the paper, first year architecture students as new learners perceived examples differently than senior last year architecture students as pre-architects.
At times I found it frustratingly woolly — the central concept of Deep Travel is, for example, defined differently at different places in the book — and it is jargon-ridden throughout.
For example, two differently colored fluorophores can be used to distinguishably label three different probes, i.e., two probes can each be labeled with one color, a third probe can be labeled with both colors.
Fat and muscle, for example, respond differently to shifts in diet, so the same intake will have one effect on a podgy person and another on a brawny one.
There are a couple common problems that the app can diagnose — for example, a differently colored leaf might signal that there's not enough nitrogen in the soil, and brown tips on the leaves may mean there are too many nutrients in the soil, Capeletto said.
The sst1A neurons, for example, responded differently to two compounds tested.
Hospitals, for example, behave differently with respect to patient transfers or discharge procedures, which may influence their performance with respect to the HSMR.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com