Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Practices, for example, could make more explicit the fact that any requests to see a clinician would be fulfilled within 72 hours rather than 24.
Museums and historical sites, for example, could make good use of AR: the Forum in Rome could be scanned, triggering a computer-generated reanimation of the ruined site to its former glory.
An unforeseen safety issue in a clinical trial, for example, could make a change of the preplanned number of interim analyses and their sample sizes appropriate.
Andy Jassy, leader of all things AWS, noted that General Electric, for example, could make use of the computational functionality at its wind farms.
If setting an example could make states and their leaders do the right thing, then the United Nations might be on the right track.
The proposed drivers association and deactivation panels, for example, could make drivers worse off by undermining independent worker representation, and by "creating illusory mechanisms to address driver grievances," Dubal said.
Similar(51)
This is not surprising and in fact lies at the inherent difference between semi-supervised and supervised methods unlabeled examples could make the trained model susceptible to error propagation and thus wrong estimation.
If you were a highly respected coach and had a bad leg, for example, you could make the punishment a physical exercise that obviously pains you.
For example, you could make a perfect meal for two from two dishes, one meat and the other greens.
For example, researchers could make stem cells from a person with a disease like Alzheimer's and turn the stem cells into nerve cells in a petri dish.
For example, it could make better use of existing facilities, which were very costly to acquire and are very expensive to maintain and make safe, but which are not being used efficiently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com