Exact(1)
The European Union, Canada and California, for example, are restricting the use of some chemicals before the science on their hazards is absolutely clear; the federal government is not.
Similar(59)
Apollo butterflies (Parnassius apollo) in the Sierra de Guadarramas, for example, are restricted to north-facing slopes above 1,300 metres1.
Industrial developments, for example, are restricted to areas zoned for industrial use and restaurants for commercial areas.
The Venus flytrap (Dionaea muscipula), for example, is restricted to the coastal plain of the Carolinas in the southeastern United States, where it grows along edges of ponds and wet depressions.
Dionaea muscipula (Venus's-flytrap), for example, is restricted to the coastal plain of the two Carolinas in the United States, where it grows along edges of ponds and wet depressions.
Access privileges in hospitals may, for example, be restricted to physicians and other health personnel in charge of an individual patient.
This allows them to fly in UK airspace subject to certain limitations, for example being restricted to day-time flights under visual flight rules only.
The Yapacana antbird, for example, is restricted to the stunted woodlands that grow in areas of nutrient-poor white-sand soil (the so-called Amazonian caatinga) in Brazil, Venezuela and Colombia.
Nevertheless, this worked example was restricted to one research study and further evidence is required to determine the application of the methodology to other studies.
Synthesis of mRNA encoding some subunits of nicotinic acetylcholine receptors, for example, is restricted to the nuclei lying immediately beneath the neuromuscular junction of multinucleate muscle fibers (23).
7 Testing for LQTS genes for SIDS is not yet part of standard practise, 7 9 and it is not known if genetic testing should for example be restricted to 'pure' (type 1A) SIDS 10 11 or whether it may have a role in infants exposed to a potential arrhythmic trigger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com