Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
(This explains why buildings in cities may need only surge suppressors; the Empire State Building, for example, acts as a lightning rod for the buildings nearby).
Sometimes she scatters choir members in different locations, taking advantage of acoustical quirks to get "wraparound sound": The balcony, for example, acts as a powerful acoustical shell.
A digital photograph with a long list of metadata attached, for example, acts as a communication tool ready to be processed.
Kool Kris, the school's youth director, for example, acts as the voice of reason for the boys, constantly trying to keep them in check.
The cyclin-dependent kinase (Cdk) inhibitor p21, for example, acts as a clamp.
In HR, an intact copy of the damaged region (a sister chromatid, for example) acts as a template to repair the break.
Similar(51)
The tiny machines the researchers are aiming for could, for example, act as navigation aids to guide bubble-like sacs filled with medicines.
Current EEW systems, for example, act as if quakes rupture at only one point, when, in fact, in larger earthquakes, fault ruptures can extend over hundreds of kilometers.
Support the development, implementation, and assessment of programs and events that promote the holistic well-being of graduate students (primary example: act as part of the planning team for Graduate Student Appreciation Week).
"Price controls, for example, act as a disincentive to local producers, forcing them to cut output," says the survey organisation Consensus Economics.
Primary α grain boundaries of mill-annealed Ti64 specimen, for example, act as barriers for dislocations to move, and smaller α grain size may reduce the effective slip length, enhancing both strength and ductility (Lütjering 1998; Ziaja et al. 2001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com