Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That is, it examines, firstly, whether the subjects make mistakes in words and punctuations and secondly, whether the error with words/punctuations is made because of addition, omission, substitution, or transposition.
Similar(59)
Two particular aspects are examined, firstly the diurnal spectral peak and then the meso-microscale interface.
The large mass method is examined firstly and then used to simulate numerically the dynamic response of SFTs.
Non-linear wave-induced transient pore pressure around pipeline at various phases of wave loading is examined firstly.
Drawing on recently completed research in northern England, we examine firstly the importance of the wider landscape and the domestic garden in the lives of older people.
Two aspects of restoration are examined, firstly mood, the other using personal project techniques (Little, 1983) to capture an under-explored aspect of cognitive restoration through reflection on everyday life tasks.
In order to ensure chiral CNT structures, two approaches have been intensively examined: firstly, the post-synthesis separation according to the chiral vectors (n, m) of CNT relies on affinity approach, surfactant pattern approach, etc. which have been reviewed by Zhang and Zeng [164], and secondly, it is also possible to control CNT chirality during direct synthesis of CNTs with the same (n, m).
The tested Lactobacillus isolates were examined firstly to test if they have any cytotoxic potential.
For the purpose of comparison, the pure negatively supercoiled plasmid was examined firstly.
The caseload of specialist surgeons was examined firstly as a percentage of the total workload each year.
The association between the outcome variables (ability to compile and acceptability of WHOMS) and patients' characteristics was examined firstly at univariate and then multivariate level using logistic regression models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com