Sentence examples for examine whether the frame from inspiring English sources

Exact(1)

To further examine whether the frame of the LCD display influenced the preferred directions of pursuit and/or visual motion signals in MST, responses of 5 neurons were tested while the frame of the display was occluded by an earth-fixed cover.

Similar(59)

In future work, it would be extremely interesting to randomize both active sites and frame regions and to examine whether the resulting wholly random-sequence library with limited alphabets is suited for in vitro selection of functional sequences, as the occurrence rate of functional sequences in a random-sequence library with a natural 20 alphabet has been shown to be quite low [25].

With a longer time frame now available, we can examine whether the forest recovered from the drought or was further impacted by subsequent droughts, as we suggested might happen (Condit 1998a).

Grieve told MPs that the committee would examine whether the current system was working.

It will also examine whether the complaints-handling procedures of the Human Rights Commission should be reformed.

The treasury should examine whether the duchy's tax exemption creates an unlevel playing field".

The agency will examine whether the caseworker did so, she said.

The probe will examine whether the company misrepresented its financial situation to investors.

We can and must examine whether the European Union's sanctions, for example, are actually counterproductive.

We examined whether the reports stated each of the five elements of a structured research question: population, intervention, comparator, outcome and time-frame.

Fleet is now examining whether the nasal spray will also reduce the need for epidurals.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: