Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Significant differences between hospitals (median, interquartile range, total range) in both CTDIvol and DLP were observed for all examination types.
Hospital C consistently had the lowest median CTDIvol and DLP for all examination types (p values < 0.01).
A more profitable scheme might be to use systematic double reading for selected, high-risk examination types.
In one hospital a difference in scan length was observed between their two CT systems in the majority of the CT examination types.
Many examination types, both oral and written, have been validated as useful assessment tools around the world; but learner perception of their use in the setting of cross-cultural training programs has not been described.
In conclusion, properly performed visual inspections seem essential, and a combination of both manual and visual examination types will likely lead to improved detection rates.
Similar(52)
Table 1 Learner perception of examination usefulness Oral examinations Written examinations Should this examination type be used in training programs in the future?
96% yes 96% yes Should this examination type be used for accreditation in EM? 100% yes 92% yes Useful in measuring fund of knowledge?
Thereafter, the user is provided with descriptive texts (categorical knowledge) regarding the examination type and evidence selected, as well as, a list of examples of related case-studies (factual knowledge) on different heritage objects.
The examination type was significantly related to error frequency (p = 0.0001), with higher than average frequencies of errors seen for CT of the abdomen and pelvis and MRI of the head and spine, but lower than average for the head and spine CT, and for ultrasound [1].
Recommendations on other issues such as examination type, strategy and quality are also made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com