Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Before the 20th century the scholarly collection, examination, and comparison of tricksters and their tales concentrated upon those of North American Indian groups.
The investigation involves detailed examination and comparison of harvested fresh and aged electrodes.
We perform a examination and comparison between the two joint conditions.
This standardized stimulus permits a systematic examination and comparison of active points.
Also this examination and comparison may lead us to understand how players perceive video games as pleasurable consumer products.
Examination and comparison of normal human skin and burn scar tissue demonstrated a clear arrangement of fibers in the dermis, similar to dermal collagen fiber signals.
Similar(30)
Specifically, we realized that the structure of groups using various technologies might be addressed differently while enabling a better examination and comparisons of users' experiences using different devices.
Through examination, description and comparison of the different conceptions the phenomenon can be understood.
However, the MLE were rigorously standardized national examinations and comparisons across student groups were made mainly within the same cohort.
To further encourage close examination and active comparison of structural features, they exhibited their photographs of similar types of structures in grids, creating "families of objects".
Thus the entire tumor was available for examination and spatial comparison of pimonidazole and Cu-ATSM uptake.
More suggestions(15)
reviews and comparison
reviewed and comparison
tested and comparison
examination and comparing
review and comparison
scrutiny and comparison
examination and compared
examination and to compare
examination and use
examination and treatment
examination and investigation
examination and selection
examination and identification
tests and comparison
examination compared with the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com