Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "exactly the same situation" is correct and can be used in written English.
It is used to describe two or more scenarios which are essentially identical. For example: "The two of us had found ourselves in exactly the same situation: stranded without a car."
Exact(50)
This is not exactly the same situation.
Now, exactly the same situation occurs in continuous-time.
For discrete-time, we have exactly the same situation.
The 2001 Yankees are in almost exactly the same situation.
But you still have exactly the same situation," he said.
"There are loads of other people in exactly the same situation.
Similar(10)
Because the kinematic structure of a snake robot resembles a robotic arm, papers that deal with similar (but not exactly the same) situations can be found in existing literature.
"Now the political situation is exactly the reverse, but the same situation obtains," he said, noting that the Senate confirmed 28 judges during 2001 and adjourned without acting on 37 nominations.
Upon hearing the comments, Webber said he "would do exactly the same again" in the same situation.
Exactly how many have been in the same situation as Murphy is not known, but the SSA's Office of the Inspector General (OIG) estimates that approximately 1,000 people are erroneously added to the DMF every month.
"Other patients are in the same situation, but they are treated with exactly the same treatment and exactly the same care as Michael Schumacher.
More suggestions(18)
exactly the same scenario
exactly the same attitude
exactly the same environment
exactly the same conditions
exactly the same scenarios
exactly the same circumstances
the exact same situation
precisely the same situation
exactly the same position
exactly the same time
exactly the same size
exactly the same way
exactly the same moment
exactly the same idea
exactly the same things
exactly the status
was the same situation
exactly the situation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com