Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It looked exactly the same back then, only with horse-drawn carriages in place of Jeeps, and workmen in suspenders instead of baseball caps.
Cameron did exactly the same back in March when he told Merkel she could have a treaty change – to make the eurozone bailout mechanism permanent – on one key condition: that Britain would have no role in the small overall EU element of the bailout.
Similar(58)
Sinhalese taxi-drivers said exactly the same.Back to top>>WednesdayONE of many army check-points in Trincomalee is a freestanding, one-room building, signposted the "Mrs Lily Nakkunanandan Memorial Reading Room".
By the same back.
And as Dan Amira notes over at New York magazine, Romney expressed almost exactly the same statement back in 2007.
It's also important to remember the modules won't be exactly the same as back home, so you could be missing valuable information.
By the way, and speaking of western Canada, the re-migration of an N.H.L. hockey team, albeit not exactly the same one, back home to Winnipeg is a source of, well, some small pleasure, particularly because it neatly demonstrates what this awful Commissioner has spent a decade denying, namely, that it helps to have hockey teams in cities with winters.
I had an agent at Delaware [Park racecourse] say: 'You could lose by a nose or win by 10 lengths and you look exactly the same walking back to the jocks room, showing no emotion at all.' It's hard to explain what I'm so focused about".
"They took exactly the same information back to South Yorkshire Police a few months later who took it on and mounted an investigation".
There was no "too," no emphasized you, just exactly the same words thrown back at him like some lunatic postal Ping-Pong.
"Another flood hits, we might be back in exactly the same situation we were in back in '97," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com