Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Entertainment Weekly was glad to see Fitz's bold gesture, describing it as "sweet, mellow, and exactly the gesture that he needed to make to Olivia to get her to even consider being back with him".
Similar(59)
"These are exactly the gestures our system can recognize," he said.
If Abidal did not know exactly what the gesture meant, Piqué, son of a Barça director and a soci from birth, certainly does.
And Peter Gill's production and John Gunter's design exactly capture the gestures towards ghastly good taste of 1950s suburbia: the Radio Times lovingly encased in an embroidered folder, the square mantelpiece clock, the kitsch picture of birds in flight.
This is exactly the most tasteless gesture the film-makers could have made.
Now, consider the resulting motor resonances when the agent, employing the same motor knowledge and being demonstrated exactly the same waving gesture, uses both bottom-up and top-down processing.
At the end of the film, the crowd's celebration is similar to the conclusion of Return of the Jedi, with Carl performing exactly the same hand gestures as Lando Calrissian.
"That the quiet gesture of extending a hand gave rise to a huge uproar, and thus became exactly the opposite of a gesture of reconciliation, is a fact which we must accept," Benedict wrote.
The gesture is exactly the same whether the bet is a bluff or a boast.
Holy Fire is unlikely to provoke mass shirt-removal and pint-waving at closing time, but it's a bold and confident gesture, exactly the kind of record "credible" bands make when they fancy playing their festival slots when it's getting dark, instead of in the middle of the afternoon.
Critics may well doubt the sincerity of Japan's apologies – after all, they are not exactly the first, and previous gestures were often qualified in ways that made them unacceptable to the Koreans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com