Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"Unlike the Louvre version, the composition of the Isleworth Mona Lisa mirrors exactly that of a drawing Raphael made of the painting in Leonardo's studio - which is now in the Louvre".
Mr. Williams's care for his 124 was not exactly that of a doting owner.
Her diction is occasionally exactly that of a person her age — earlier in the day she had announced, with amazement, that Grand Tetons means "big boobs" — but more often it is startlingly precise and sophisticated.
"212" may contain such apparent solecisms as "I just wanna sip that punch with ya peeps and / sit in that lunch if ya treatin' / kick it with ya bitch / who come from Parisian / she know where I get mine from and the season," yet when I asked Banks for an exegesis, her tone — while not exactly that of a Harold Bloom — was nonetheless professorial.
Carol, Merc's mistress, tells Merc he's been fired (causing him to make a twanging sound exactly that of a man whose last bonds of self-control are snapping), and that Matt has been schtupping his blind wife Jamie, which causes him to rail to the very heavens: "Sometimes I think she can see a little bit!
The look of the device is exactly that of a hybrid.
Similar(49)
"Pumping Iron" presents a fascinating, complex, willful, wild, strange person who was turning himself into exactly that sort of a character, a public figure.
Still, it's not exactly that great of a service.
The democratic election of Hamas by a majority of Palestinians reveals exactly that: A majority of Palestinians support a group (Hamas) that espouses the destruction of the State of Israel.
A Book of Lives is exactly that: a book of poems crowded with people, mostly, but also a number of planets and an ill-starred octopus.
The leg-thigh section can be treated exactly like that of a chicken: cut it from the body and then cut in half at the joint.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com