Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And the White House, according to some economists, is not exactly seeking out dissenting views.
Similar(58)
Mr. Tharoor didn't exactly seek out the job.
Mr. Schwartz and others do not exactly seek out these jobs.
For all their daring and austerity, these works cannot replicate the peculiar engrossment of Krasznahorkai's prose (nor, of course, do they exactly seek to).
She didn't exactly seek out horror films: those were just the sort of parts available to young women, though she drew the line at oversexualised characters ("I've never felt comfortable playing them").
ART AND THE BRITISH PUBLIC Meek: To play devil's advocate for a moment, surely most of the artists in this arbitrary Momart exhibition of destroyed works, surely most of them, at least in their prime, didn't exactly seek the embrace of the bourgeoisie - or did they?
Notice that the tendency to not 'value' the tiny steps is exactly like seeking out 'the struggle' and making life harder for yourself.
In fact, University of Kansas Law Professor Corey Rayburn Yung told me, many cops warn survivors exactly what seeking justice will cost them—how much time and dignity they will lose, how little hope of an arrest or conviction as a way of urging them to drop their case.
As for Harry, she surmised that despite his life of "unbelievable privilege" he was seeking "exactly the same privacy [as] the humblest dweller of the humblest bungalow".
(The fourth season will move to DirecTV from FX). DEXTER (Showtime) Having foreclosed Dexter Morgan's options for assimilating into a routine suburban life with last season's finale, the series paired this vigilante serial killer (Michael C. Hall) with a woman seeking exactly his skills.
Trump and Cruz pretend to be opposed to the Republican establishment, but when it comes to taxes they're seeking exactly what that Republican establishment wants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com