Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Sample size for DCE's cannot be determined exactly in advance because one requires complete knowledge of the full factorial (ie, the number of attributes and levels to be included in the experiment).
Similar(59)
These examples indicate that the level set method can successfully identify zonation structures, even if the number of materials in the model domain is not exactly known in advance.
However, the potential output of each task cannot be exactly predicted in advance, so there exist simultaneously multiple types of uncertain information about the potential outputs of all the tasks.
Another issue is represented by traffic uncertainty: body sensors may produce data at a variable rate that is not exactly known in advance, for example because the generation of data is event-driven.
We consider an uncertain variant of the knapsack problem in which the weight of the items is not exactly known in advance, but belongs to a given interval, and an upper bound is imposed on the number of items whose weight differs from the expected one.
RESERVATIONS Call exactly 28 days in advance for prime dinner times.
RESERVATIONS Only through momofuku.com, and made available exactly six days in advance at 10 a.m.
And those aren't reservations for the coming weekend; bookings for the restaurant's 30 seats are taken exactly one month in advance.
Like Johnny Carson, another television standout who took charge of his exit from the national stage, Ms. Walters is picking her television end date exactly one year in advance: over the next year she will participate in a series of retrospectives on ABC prime-time news programs and her home on "The View," seeking, she said, "to say goodbye in the best way".
I ended up selecting Cartagena, the cheapest destination apart from San Salvador, and booked the flight exactly one month in advance for $375.
3. The editing is done exactly how far in advance?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com