Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Such models are too new to have established a track record, but last week two separate teams — the one at Northwestern and a friendly rival at Indiana University, using different algorithms — both made predictions that matched almost exactly: flu from Mexico, if left utterly unchecked, would infect only 2,000 to 2,500 people in the United States in four weeks.
Similar(57)
The new therapy involves squirting the genes for protective antibodies straight up people's noses, getting their cells to produce antibodies exactly where flu viruses try to establish infection.
In fact, the scientists are still unsure exactly how this flu strain manages to infect humans at all.
It was made and tested in exactly the same way that flu vaccines are always made and tested.
But she creates a powerful sense of mystery about what, exactly, is causing "the word flu," how it is spreading, and why it is affecting different people in different ways.
In those early days when they all began to feel bad, doctors did not know that postal workers were at risk, and flu symptoms were considered exactly that.
Target's famous pregnancy prediction and the ability of Google Trends to predict flu incidence aren't exactly revelations.
"The patterns are pretty much exactly what we see with the seasonal flu vaccine".
The experiments were performed on ferrets, because flu behaves in them almost exactly as it does in humans.
Knowing we're in a "national emergency" and having seen how severely some children are affected, you can't exactly rest easy when your child has flu symptoms.
Better to look at exactly what is going on.The arrival of bird flu in Europe and its neighbourhood has caused most of the flap, yet the cases in Azerbaijan, Bulgaria, Greece, Italy, Slovenia, Iran, Austria, Germany, France, Hungary and Croatia are only in wild birds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com