Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
The power won't exactly damage anyone's hearing, either; you are, after all, listening through a pillow.
(It's safe to say hits like "Superbad" and "Pineapple Express" didn't exactly damage his long-term prospects).
It remains unclear at this time how exactly damage in microglia is linked to tau pathology in neurons, but this may become a fertile area of investigation in future research.
Similar(54)
He'd never been sure exactly what damage leaking music actually caused the musicians, and at times he seemed to regard it as something less than a crime.
I've read the rightwing papers over the last couple of days, and I know exactly the damage that Ed Miliband will wreak if he becomes prime minister.
Until full access to the Moscow archives is allowed, we can't know exactly what damage Blunt did as a spy.
The radar showed a debris ball in the air over El Reno, but there was no way to know exactly what damage had been done.
Once upon the time you had to show the impacts in order to get approval, but now you get approval and then work out exactly what damage it'll do to the environment.
Although the anatomical coordinates Broca postulated for the 'speech production center' do not correlate exactly with damage producing production deficits, both this area of frontal cortex and speech production deficits still bear his name ('Broca's area' and 'Broca's aphasia').
However, it is still unclear exactly how damage accumulation might lead to the time-dependent exponential increase in the risk of dying that is a defining characteristic of the ageing process [3].
In the interests of so-called research, he gradually coaxes the Kid to explain why he was forced to leave the Army and exactly how damaging the Kid's addiction to online pornography has been.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com