Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
That's not exactly, "back off, dude".
Mr. Perry did not exactly back away from his controversial comments that the government retirement program was a "failure" and a "Ponzi scheme".
"We have to make very clear that there is a deterrence in the longer term, because, if not, in twelve, thirteen years, we will be exactly back to where we are today," Menendez said.
Some 30 times as far from the sun as the Earth, it orbits every 165 years so it is almost exactly back to where it was when it was first spotted.
Menendez said Obama needed to make very clear to Iran that there was a longer-term deterrence, "because in 12 to 13 years we will be exactly back to where we are today except that Iran will have $100bn to $150bn more in its pocket and promoting terrorism throughout the Middle East".
"American and Israeli experts prepared the formula for the American bridging proposal for the Temple Mount using all of their verbal trickery to go exactly back to the starting point: sovereignty above ground for the Palestinians and sovereignty below ground for the Israelis," said Yasser Abed Rabbo, the chief Palestinian negotiator.
Similar(40)
This is not exactly back-to-basics Bond.
Of course, with Martin being one of just two starting rookie running backs this season, that accomplishment isn't exactly back-of-the-bubble-gum-card material.
Not exactly backed by an offensive onslaught, Jon Niese made certain what his teammates gave him was enough by shutting down the formidable Nationals into the eighth inning.
Do we go right back to another substandard performance?" Unable to separate themselves from the rest of the East, the Knicks are not exactly backing up last season's finish.
The Steelers are not exactly holding back their enthusiasm about the return of running back Rashard Mendenhall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com