Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
More unfortunately, given a string of lewd jokes and a graphic scene of sexual abuse, it is not exactly appropriate for younger audiences.
Some might argue his tenacity wasn't exactly appropriate for the workplace, but Michelle's true reason to decline invitations was more straightforward: if she, a black woman, were to date the first cute black man at the office, it would just get too many tongues wagging.
This is the kind of claim made on the stickers of tackily suburban ceramic harlequins sold at malls, which is exactly appropriate for the work.
That's where it's not exactly appropriate for an open source approach, but that's a small fraction of the overall software development picture.
And he even adds the remark "that, with this dialogue interpretation, Łukasiewicz logic is exactly appropriate for the formulation of the 'fuzzy set theory' first described by L.A. Zadeh (1965); indeed, it is not too much to claim that \(\rL_{\infty}\) is related to fuzzy set theory exactly as classical logic is related to ordinary set theory".
Therefore, your parents may not allow you to get a real tattoo or to dye your hair or to wear short skirts to events or parties or to have an acting career which involves doing things not exactly appropriate for your age.
Similar(54)
The French passion for definition and precision and for emotion exactly appropriate to the occasion has rarely appeared more attractive.
Not exactly appropriate when we were preparing for at least a week of reports on the torture of a man not yet convicted of any crime.
Her outfit was outrageously chic, "but not exactly appropriate," Ms. Glen said.
But effective though analogies may be, they are never exactly appropriate and sometimes are downright wrong.
Oh, yes! [Laughs.] It's exactly appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com